
Autor teksta: Michaela Bubeníčková
Jak se budou jmenovat?
Jak pojmenovat domácího mazlíčka? Osobně si myslím, že je to těžší než vybrat jméno pro dítě, protože ačkoli se u novorozenců čím dál častěji objevují velice kreativní (v některých případech až těžko uvěřitelná) jména, většina nastávajících rodičů se stále snaží, aby se jméno jejich dítěte vyskytovalo alespoň v nějakém světovém kalendáři, a ono tak mělo nějaký den v roce, kdy bude slavit svátek. Nabídka dětských jmen je tedy sice široká, ale většinou má nějaké hranice.
U zvířecích mazlíčků tento faktor většinou odpadá, a před jejich majiteli tak stojí nelehký úkol vybrat z nepřeberného množství existujících i dosud neexistujících jmen nebo jiných slov, která se jmény teprve stanou. Kreativitě se meze nekladou. Může to být lidské jméno (Co třeba Karel nebo Josef? To ne! Ale Pepa by šel…), ale také jméno pohádkové bytosti (ikonický kocour Mikeš nebo fenka Dášeňka? Ne zrovna originální, ale milé…). Nemusí to být ani jméno a priori. Krásně se bude volat i na Hrnečka, Mističku nebo Tužtičku… trošku hůř už na Mobílka… ale vlastně… proč ne? Jméno se dokonce může stát i ze zvuku, který by jazykovědci ani nedefinovali jako slovo. Co třeba takový Frnk nebo Bác?
Nedávno jsme tento „problém” řešili a musím říct, že to byla opravdu výzva. Nepřipravovali jsme se totiž na jednoho čtyřnohého mazlíčka, ale dokonce na dva… na malinké kocouří bratry. Nabízelo se tedy nějaké slavné duo, ideálně komická dvojice, protože jsme očekávali malá hravá klubíčka. Laurel a Hardy? Werich a Voskovec? Kaiser a Lábus? A co takhle dvojice o to komičtější, oč méně reálná… Pat a Mat? To všechno by šlo, ale pořád se nám to zdálo moc obyčejné.
A protože jsem si vždycky libovala v jazykových hříčkách, našla jsem si na internetu seznam dvojdílných neslovesných českých frazémů… Hogo a Fogo? Ne, přece to nebudou žádní „namyšlenci”. Bum a Bác? Hip a Hop? Hop a Trop? Pif a Paf? Láry a Fáry? Ne, to je až moc hloupé. Nic a Moc? To je zase moc cynické. Ale nakonec přece jenom zvítězila moje hravá stránka…
Víte, co znamená, když je někomu něco šumafuk? Že je mu to úplně, ale úplně jedno. A docela jsme se trefili, protože naši kocourci jsou velcí flegmatici… když zrovna mají všechno, co chtějí a potřebují.
Dovolte, abych vám představila Šuma a Fuka…
Kako će se zvati?
Kako dati ime kućnom ljubimcu? Osobno mislim da je to teže nego izabrati ime za dijete jer iako se kod novorođenih sve više i češće pojavljuju vrlo kreativna (u neki slučajevima i nevjerojatna) imena, većina budućih roditelja ipak se trudi da se ime njihovog djeteta nalazi barem u nekom od svjetskih kalendara kako bi imalo jedan dan u godini kad će slaviti imendan. Ponuda dječjih imena je dakle vrlo široka, ali većinom postoje neke granice.
Kod životinjskih ljubimaca taj faktor većinom otpada i pred njihovim vlasnicima tako stoji ne baš laki zadatak izabrati od nebrojenog mnoštva postojećih i dosad nepostojećih imena ili drugih riječi koja će tek postati imenima. A kreativnost nema granica. Može to biti ljudsko ime (Zar Karel ili Josef? To ne, ali Pepa, to bi moglo…), ali i ime bajkovitog bića (ikonički mačak Mikeš ili kujica Dášeňka? Nije baš originalno, ali je milo…). Ne mora to a priori niti biti ime. Lijepo će se odazivati i na Hrnečka (Vrčić), Mističek (Zdjelica) ili Tužtiček (Olovčica)… još gore bi bilo Mobílek (Mobitelčić)… ali zapravo… zašto ne? Ime na koncu može nastati i iz zvuka koji jezikoslovci ne bi ni definirali kao riječ. na primjer neki Frnk ili Bác?
Nedavno smo rješavali taj “problem” i moram reći da je doista bio izazov. Nismo se naime pripremali za jednog četveronožnog ljubimca, nego za čak dva… za malenu mačju braću. Nudio se neki slavi duo, idealno komični par jer smo očekivali mala zaigrana klupka. Laurel i Hardy? Werich i Voskovec? Kaiser i Lábus? Ili pak onaj par koji je to komičniji što je manje realan… Pat i Mat? Sve bi to prošlo, ali stalno nam se to činilo previše običnim.
A budući da sam uvijek uživala u jezičnim igrama, našla sam na internetu popis dvodijelnih neknjiževnih čeških frazema… Hogo i Fogo? Ne, ipak to neće biti neki „napuhanci”. Bum i Bác? Hip i Hop? Hop i Trop? Pif i Paf? Láry i Fáry? Ne, to je ipak preglupo. Nic i Moc (Ništa i Mnogo)? To je opet previše cinično. No na kraju je ipak pobijedila moja zaigrana strana…
Znate što znači kad je nešto nekome šumafuk? Da mu je to potpuno, ali potpuno svejedno. I potpuno smo pogodili jer naši mačići su vrlo flegmatični… Kad imaju sve što žele i trebaju.
Dozvolite da vam predstavim Šuma i Fuka.

